2010-8-1
到达Houston整整一周。 虽然每天挂在MSN上,但其实实在是忙得不可开交。谢谢所有关心我的朋友们。
想要表达的几件事情:
1. 美国人尤其是Houston人实在是比中国人有素质的多… 当然,败类还是哪里都有,比如我在half买书,付了bill但怎样都联系不到seller..郁闷-—_-b
2.见面不管是认识不认识的人都要say hello 或者how are you;
3.没有车寸步难行,虽然学校的shuttlebus是免费
4. Pre-reading 材料实在多的让人崩溃…
5.美国生活用品相同的牌子便宜的惊人,但教科书贵的惊人;
6.So Far我还是很喜欢美国
7.想念爸妈和健健
|
2010-6-15 Things to Be Alert For -- On the Job and In a Job Search Your assessment indicates that you are highly sociable, assertive, and outgoing. You like excitement, and want to be where the action is. You"re not someone people would describe as shy or easily manipulated. These qualities are great assets, but they can also cause you some trouble in your career.
Because you tend to have a strong personality, you may find it hard to listen to other people and really hear their ideas, concerns, or objections. Instead of listening you may really be waiting. You may come on too strong, and be unable to take a back seat during a discussion or project and mesh with other members of a team. Without intending to, you may intimidate people who are less forceful than you are.
Habitually taking up too much "air time" during meetings poses a danger. Be careful that you don"t get a reputation for "sucking up all the oxygen in the room." And remember that sometimes the best thing to say, especially during a negotiation, is nothing.
Being excessively assertive can also pose problems in job interviews, where most interviewers want to lead the conversational "dance." If your interviewer is a bit shy or is simply less forceful than you, you may feel tempted to dominate the discussion to an inappropriate degree. As you would with any personal asset, make sure you don"t let these strengths become your undoing.
Counterbalancing this danger is your tendency to be agreeable, generous, sincere, and sympathetic. You place a priority on maintaining friendly relationships with everyone, and people find you easy to get along with.
If this part of your personality greatly outweighs the assertiveness and dominance described above, you may need to remember that some work situations call for less sympathy and more toughness, shrewdness, and assertiveness. In these circumstances, being overly trusting and accommodating could tempt others to take advantage of you, or keep you from effectively championing your good ideas. Making points and defending your opinions and ideas in meetings could also present a challenge. If so, you"ll need to develop your negotiation and conflict-management skills so that you can participate effectively in these situations. It may be your nature to want to avoid conflict, but in this regard you need to be able to do what doesn"t come naturally to you.
|
2010-5-10 以前从没感觉摩羯座女人的可爱。
和摩羯座发小的小葱同学网聊几个月以后,一次在香格里拉酒店的通宵聊天突然发现摩羯座女人竟然这样是这样可爱和强大的女人。我爱你便是我爱你,毫无做作和矫饰,真实,美丽,坚强。我压抑了自己那么久内心的真实,反而让我自己这样的难过。在落地玻璃的豪华酒店中,小葱穿着复古华丽的长裙,小小的身体蜷在大大的沙发上,美丽精致的脸庞因为爱情的滋润在暗黄色灯光下闪闪发亮。我原本一直对小葱突如其来的爱情将信将疑,我从来不相信三天就可以有爱情,也不相信爱情就是如此简单。犹如我自己对于自己爱情的软弱;我问小葱,你为什么不害怕,你为什么这么勇敢。小葱笑笑,因为真爱无敌,也因为我永远有再来一次的勇气,我是打不死的小强。如此的清醒却又如此的热烈。也许爱情果真就是如此简单,我一边聆听小葱娓娓道来的爱情,一边聆听她时而温柔,时而清醒,时而脆弱,时而坚强的心。小葱说自己的开心便一脸毫无做作的开心,说自己的痛苦亦异常刻骨的平静。我看着小小美丽的她,不知为什么自己却泛红了眼睛。我知道小葱一定会得到幸福,因为小葱有一颗异常强大的心。
我们每个人越长越大的时候没来由的就越来越懦弱,付出一点点便幻想得到巨大的回报。说我爱你并不难,只是两颗沉重的心说我爱你便害怕你爱不爱我的问题。小葱说,我毫无忌惮的说我爱他,因为我坚信他爱我。选择相信是一种力量,相信自己也是一种力量。长久以来,我总是坚固的相信自己强大的心,可我固执的不相信别人。天平天蝎座较真的可怕天性一旦发作起来,伤害别人的同时,伤害最多的却是我自己。缩在角落里包裹起真心不会让我更强大,固执的要求口头承诺不会让我更安全,既然如此,小葱说,何不释放真心,做你喜欢的自己。小葱一直是喜欢自己的女人,也正因为如此小葱同学若干年以后气质越来越散发出的成熟和真诚,恰好在合适的时候吸引了懦弱虚伪的我自己。看见小葱我觉得自己的虚伪,看小葱的爱情我觉得自己的理智无益,于是我肆无忌惮的抓住小葱,一边听她的爱情,一边听她的哲理。
江南小葱--love begets love 說: 很多时候我的克制也好,删节任意也罢,我觉得挺享受的 因为我觉得我完美,我好 江南小葱--love begets love 說: 这就是在打造我喜欢的自己
我也要做我喜欢的我自己。 我厌倦了每天自己的无病呻吟 也厌倦了无聊时刻就会浮起的悲情 借用小葱的话语: 倘若你值得我爱 那我便一直爱下去
|